第一次爱的人英文其实是谐音歌词
他的英文版事 the day you went awayM2M组合唱的,而且是原创,M2M(窈窕美眉)是由两个来自挪威的小女孩Marit (乖乖美眉——玛莉特)及Marion (好动美眉——玛莉安)所组成的团体,由于两人名字都是M开头,所以就叫M2M。
他们有很多歌曲都好听,你不妨试一下!求一首英文歌的歌名,有歌词
歌名《someone like you》
歌词:
I heard, that your settled down.
听说 你心有所属
That you, found a girl and your married now.
你遇到了她,即将步入婚姻殿堂
I heard that your dreams came true.
听说你美梦成真
Guess she gave you things, I didn't give to you.
看起来与我相比,她才是最好的
Old friend, why are you so shy?
老朋友,你害什么羞
It ain't like you to hold back or hide from the lie.
遮遮掩掩,欲盖弥彰,这不像你啊
I hate to turn up out of the blue uninvited.
我讨厌别的女孩出现在本应是我分享的生活
But I couldn't stay away, I couldn't fight it.
但是我无法逃避,无法抗拒
I'd hoped you'd see my face & that you'd be reminded,
我希望你能看到我的脸,然后记起
That for me, it isn't over.
对我来说,一切都还没结束
Nevermind, I'll find someone like you.
没关系,我会找到某个像你的他
I wish nothing but the best, for you too.
并送给你我最诚挚的祝福
Don't forget me, I beg, I remember you said:
不要忘记我,我恳求你,我记得你说过
"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead"
有时候爱情能永远,但有时又如此伤人Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah.
有时候爱情能永远,但有时又如此伤人,确实
You'd know, how the time flies.
你知道吗 时光飞逝的多快
Only yesterday, was the time of our lives.
就在昨天,还是我们一起的生活
We were born and raised in a summery haze.
我们的爱在夏日的薄雾中萌芽
Bound by the surprise of our glory days.
青涩的岁月满载辉煌与惊喜
I hate to turn up out of the blue uninvited.
我讨厌别的女孩出现在本应是我分享的生活
But I couldn't stay away, I couldn't fight it.
但是我无法逃避,无法抗拒
I'd hoped you'd see my face & that you'd be reminded,
我希望你能看到我的脸,然后记起
That for me, it isn't over.
对我来说,一切都还没结束
Nevermind, I'll find someone like you.
没关系,我会找到某个像你的他
I wish nothing but the best, for you too.
并送给你我最诚挚的祝福
Don't forget me, I beg, I remember you said:
不要忘记我,我恳求你,我记得你说过
"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead"
有时候爱情能永远,但有时又如此伤人
Nothing compares, no worries or cares.
无与伦比,无需担心或关心
Regret's and mistakes they're memories made.
他们的回忆里满是遗憾与误解
Who would have known how bittersweet this would taste?
有谁能知晓这其中的酸甜苦楚
Nevermind, I'll find someone like you.
没关系,我会找到某个像你的他
I wish nothing but the best, for you too.
并送给你我最诚挚的祝福
Don't forget me, I beg, I remember you said:
不要忘记我,我恳求你,我记得你说过
"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead"
有时候爱情能永远,但有时又如此伤人
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah.
有时候爱情能永远,但有时又如此伤人,确实
Nevermind, I'll find someone like you.
没关系,我会找到某个像你的他
I wish nothing but the best, for you too.
并送给你我最诚挚的祝福
Don't forget me, I beg, I remember you said:
不要忘记我,我恳求你,我记得你说过
"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead"
有时候爱情能永远,但有时又如此伤人
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah.
有时候爱情能永远,但有时又如此伤人,确实
有谁知道《当男人爱上女人》的英语歌词
When a man loves a woman
当男人爱上女人
can't keep his mind on nothin' else,
他无法假装若无其事
he'd change the world for the good thing he's found.
他会用全世界来交换,只为了他找到的好东西
if she is bad, he can't see it,
即使她很坏,他也看不见
she can do no wrong,
她不会有错
turn his back on his best friend if he put her down.
他会背弃他最要好的朋友,如果他已爱上她
when a man loves a woman
当男人爱上女人
he'll spend his very last dime
他会花光最后一毛钱
tryin' to hold on to what he needs.
努力维持她的需要
he'd give up all his comforts
他会放弃所有的享乐
and sleep out in the rain,
睡在大雨中
if she said that's the way
只要她说
it ought to be.
那是必要的
well, this man loves you, woman.
嗯,这个男人爱上了女人
i gave you everything i have,
我给了你一切
tryin' to hold on to your hot blood long.
努力维系你那珍贵的爱
baby, please don't treat me bad.
宝贝,请别亏待我
when a man loves a woman,
当男人爱上女人
down deep in his soul,
在他的灵魂深处
she can bring him such misery.
她能使他凄惨落魄
if she is playin' him for a fool,
如果她欺骗愚弄他
he's the last one to know.
他会是最后一个知道的人
lovin' eyes can never see.
恋爱中的人是盲目的
when a man loves a woman
当男人爱上女人
he can do her no wrong,
他不能做错事
he can never hug some other girl.
他不能再拥有其他女孩
yes,when a man loves a woman.
没错,当男人爱上女人
i know exactly how he feels,
我感同身受
'cause baby, baby, you're .
因为宝贝
when a man loves a woman....
你是我的全世界
相关问答
问1:听说《第一次爱的人》这首歌的英文标题其实是一句谐音歌词,是真的吗?
答:没错,这首歌的英文标题 "The First Love" 实际上是一句谐音歌词,这首歌的中文原名是《第一次爱的人》,但英文版却用了谐音的方式,将 "The First Love" 翻译成了 "The First Time I Loved",其中的 "First Time I Loved" 实际上就是根据中文歌词的谐音来的。
问2:那《第一次爱的人》这首歌的英文歌词里有没有提到谐音的部分呢?
答:有的,这首歌的英文歌词中有一句 "You are the first one I adored",这里的 "adored" 就是采用了中文 "爱的人" 的谐音,这句歌词表达了歌手对第一次爱的人的怀念和感激。
问3:《第一次爱的人》这首歌的英文版是谁演唱的?
答:英文版的《第一次爱的人》是由马来西亚歌手Fish Leong(梁静茹)演唱的,这首歌收录在她2001年的专辑《Sunrises》中,是一首非常受欢迎的情歌。
问4:除了谐音歌词,这首歌的英文版还有哪些让人印象深刻的部分?
答:这首歌的英文版整体旋律优美,歌词真挚感人,除了谐音部分,还有许多让人印象深刻的歌词,"In your eyes, I found my soul",表达了在爱的人眼中找到了自己灵魂的感觉,歌曲结尾的 "I'll always love you" 也是一句充满爱意的表白,让人动容。
本文来自作者[元槐来了]投稿,不代表web分享网立场,如若转载,请注明出处:https://web029.cn/wiki/202408-729.html
评论列表(4条)
我是web分享网的签约作者“元槐来了”!
希望本篇文章《第一次爱的人英文其实是谐音歌词 第一次爱的人英文歌词》能对你有所帮助!
本站[web分享网]内容主要涵盖:生活百科,小常识,生活小窍门,知识分享
本文概览:第一次爱的人英文其实是谐音歌词他的英文版事 the day you went awayM2M组合唱的,而且是原创,M2M(窈窕美眉)是由两个来自挪威的小女孩Marit (乖乖美...